Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. The Voice (Bible translation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Voice_(Bible_translation)

    The Voice is a modern language, dynamic equivalent English translation of the Bible developed by Thomas Nelson (a subsidiary of News Corp) and the Ecclesia Bible Society.The original New Testament was released in January 2011, [1] the revised and updated New Testament was released in November 2011, [2] and the full Bible was released in April 2012.

  3. Book of Baruch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Baruch

    In the American Book of Common Prayer (1979) Baruch 5:1–9 is the Old Testament reading for Advent II (Year C); and in the Daily Office (Year 2) Baruch 4:21–29 is prescribed for Advent IV, and Baruch 4:36–5:9 for Dec. 24.

  4. New Living Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Living_Translation

    The New Living Translation ( NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation, the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [4] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1]

  5. Green's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Green's_Literal_Translation

    Green's Literal Translation or the Literal Translation of the Holy Bible (LITV) is a translation of the Bible by Jay P. Green Sr., first published in 1985. [1] The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek ...

  6. Easy-to-Read Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Easy-to-Read_Version

    Easy-to-Read Version. God made the sky and earth. At first, the earth was completely empty; nothing was on the earth. Darkness covered the ocean, and God’s Spirit moved over the water. Then God said, "Let there be light!" And light began to shine. Yes, God loved the world so much that he gave his only Son. God gave his Son so that every ...

  7. The Living Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Living_Bible

    The Living Bible was a best-seller in the early 1970s, largely due to the accessibility of its modern language, which made passages understandable to those with weak reading skills [citation needed], or no previous background in Bible study. The Living Bible was the best-selling book in the U.S. [ 6]

  8. Revised New Jerusalem Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_New_Jerusalem_Bible

    John 3:16. For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. The Revised New Jerusalem Bible (RNJB) is an English translation of the Catholic Bible translated by the Benedictine scholar Henry Wansbrough as an update and successor to the 1966 ...

  9. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    Metzger also criticized the NWT's renderings of 3 verses: John 1:1 [127] and Colossians 1:16, [127] as in 1953, and adds Jude 11–15. [ 127 ] J. Carter Swaim in 1953 wrote that "objection is sometimes made to new translations on the ground that to abolish archaic phrases tends to cheapen the Scripture". [ 128 ]