Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...

  3. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    Machine translation (MT) is a process whereby a computer program analyzes a source text and, in principle, produces a target text without human intervention. In reality, however, machine translation typically does involve human intervention, in the form of pre-editing and post-editing. [ 97]

  4. Translation (biology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_(biology)

    Genetics. In biology, translation is the process in living cells in which proteins are produced using RNA molecules as templates. The generated protein is a sequence of amino acids. This sequence is determined by the sequence of nucleotides in the RNA. The nucleotides are considered three at a time.

  5. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for ...

  6. Machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation

    Kural translations by language. v. t. e. Machine translation is use of computational techniques to translate text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and pragmatic nuances of both languages. Early approaches were mostly rule-based or statistical.

  7. EISSN: N/A. The Pragmatics of Translation. Topics in Translation 12. Hickey, Leo, Ed. Pragmatics, often defined as the study of language use and language users, sets out to explain what people wish to achieve and how they go about achieving it using language. The thirteen chapters in this volume show how translation (skill, art, process, and ...

  8. the quality of translation is revealed in some ways for instance “a translation must be idiomatically, grammatically and terminologically correct” (Ørsted, 2001, p. 445). “The quality of translation is also determined by the accuracy of the delivery of messages from the source language to the target language” (Akhiroh, 2013, pp. 42-43).

  9. Wikipedia:Content translation tool - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Content...

    This page in a nutshell: The Content translation tool is a beta feature that provides a framework for translating pages from one Wikipedia to another. Both the software and the community expectations for this tool are still under development. The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language ...