Search results
Results from the Think 24/7 Content Network
The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version . Bible's title-page traced to the Bavarian printer Mattias Apiarius, "the bee-keeper".
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina .
The Tetragrammaton in Phoenician (12th century BCE to 150 BCE), Paleo-Hebrew (10th century BCE to 135 CE), and square Hebrew (3rd century BCE to present) scripts. The Tetragrammaton (/ ˌ t ɛ t r ə ˈ ɡ r æ m ə t ɒ n / TET-rə-GRAM-ə-ton; from Ancient Greek τετραγράμματον '[consisting of] four letters'), or the Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym יהוה ...
According to the second chapter of Genesis, Eve was created by God by taking her from the rib [2] of Adam, to be Adam's companion. Adam is charged with guarding and keeping the garden before her creation; she is not present when God commands Adam not to eat the forbidden fruit – although it is clear that she was aware of the command. [3]
In the final document Genesis 1–11 lays the foundations, Genesis 12–50 defines the people of Israel, and the books of Moses define the community's laws and relationship to its God. [16] Since the second half of the 20th century, views on the relative age of P and the Holiness Code (H) have undergone major revision.
Genesis 1:1 forms the basis for the Judeo-Christian doctrine of creation out of nothing (creatio ex nihilo).Some scholars still support this reading, [5] but most agree that on strictly linguistic and exegetical grounds this is not the preferred option, [6] [7] [8] and that the authors of Genesis 1, writing around 500–400 BCE, were concerned not with the origins of matter (the material which ...
Bereshit (parashah) Bereshit, Bereishit, Bereshis, Bereishis, or B'reshith ( בְּרֵאשִׁית — Hebrew for "in beginning" or " in the beginning ," the first word in the parashah) is the first weekly Torah portion ( פָּרָשָׁה , parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading. The parashah consists of Genesis 1:1–6:8.
Genesis 1:2 presents an initial condition of creation - namely, that it is tohu wa-bohu, formless and void. This serves to introduce the rest of the chapter, which describes a process of forming and filling. [ 2] That is, on the first three days the heavens, the sky and the land is formed, and they are filled on days four to six by luminaries ...