Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. Magandang Balita Biblia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magandang_Balita_Biblia

    The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.

  3. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version of the Protestant canon. Most Protestant denominations use the New International Version of the Bible. However, mainline Protestant denominations in the Philippines tend to prefer the Magandang Balita Biblia (Good News Bible).

  4. The Gideons International - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Gideons_International

    The interior of Room 19, Central House Hotel, Boscobel, Wisconsin, kept in the style it was in 1898 when the founders of the Gideons met there The organization began in the fall of 1898, when two traveling salesmen, John H. Nicholson of Janesville, Wisconsin, and Samuel E. Hill of Beloit, Wisconsin, met in a hotel room they shared at the Central House Hotel in Boscobel, Wisconsin, and ...

  5. ERIC - Education Resources Information Center

    files.eric.ed.gov/fulltext/ED257308.pdf

    ERIC - Education Resources Information Center

  6. Good News Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Good_News_Bible

    Good News Bible ( GNB ), also called the Good News Translation ( GNT) in the United States, is an English translation of the Bible by the American Bible Society. It was first published as the New Testament under the name Good News for Modern Man in 1966. It was anglicised into British English by the British and Foreign Bible Society with the ...

  7. Bible translations into Ilocano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    As of the 21st century, four bible translations in the Ilocano language of the Philippines exist: Ti Biblia: based on the American Standard Version and some available Spanish Versions. Naimbag a Damag Biblia: an equivalent translation of the Good News Bible based on the Novum Testamentum Graecae and the Biblia Hebraica Stuttgartensia.

  8. UNITED STATES DEPARTMENT OF EDUCATION

    www2.ed.gov/.../colleague-bullying-201410.pdf

    UNITED STATES DEPARTMENT OF EDUCATION. OFFICE FOR CIVIL RIGHTS THE ASSISTANT SECRETARY. October 21, 2014. Dear Colleague: While there is broad consensus that bullying is wrong and cannot be tolerated in our schools, the sad reality is that bullying persists in our schools today, and especially so for students with disabilities.1 In recent years ...

  9. Sacred Name Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Name_Bible

    Sacred Name Bibles are Bible translations that consistently use Hebraic forms of the God of Israel 's personal name, instead of its English language translation, in both the Old and New Testaments. [1] [2] Some Bible versions, such as the Jerusalem Bible, employ the name Yahweh, a transliteration of the Hebrew tetragrammaton (YHWH), in the ...