Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    [14] [15] The New Testament portion was released first, in 1950, as the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, [16] [17] with the complete New World Translation of the Bible released in 1961. [18] [19] It is not the first Bible to be published by the Watch Tower Society, but it is its first translation into English.

  3. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    Most translations follow KJV (based on Textus Receptus) versification and have Romans 16:25–27 and Romans 14:24–26 do not exist. The WEB bible, however, moves Romans 16:25–27 (end of chapter verses) to Romans 14:24–26 (also end of chapter verses). WEB explains with a footnote in Romans 16:

  4. Forbidden fruit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Forbidden_fruit

    Forbidden fruit is a name given to the fruit growing in the Garden of Eden which God commands mankind not to eat. In the biblical story, Adam and Eve eat the fruit from the tree of the knowledge of good and evil and are exiled from Eden: And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

  5. Original sin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Original_sin

    Original sin. Depiction of the sin of Adam and Eve ( The Garden of Eden with the Fall of Man by Jan Brueghel the Elder and Pieter Paul Rubens) Original sin is the Christian doctrine that holds that humans, through the act of birth, inherit a tainted nature with a proclivity to sinful conduct in need of regeneration. [ 1]

  6. Sacred Name Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Name_Bible

    New Living Translation (1996, 2004), produced by Tyndale House Publishers as a successor to the Living Bible, generally uses L ORD, but uses literal names whenever the text compares it to another divine name, such as its use of Yahweh in Exodus 3:15 and 6:3. [29] Bible in Basic English (1949, 1964), uses "Yahweh" eight times, including Exodus 6 ...

  7. New English Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_English_Translation

    e. The New English Translation ( NET) is a free, "completely new" [ 2] English translation of the Bible, "with 60,932 translators' notes" [ 2] sponsored by the Biblical Studies Foundation and published by Biblical Studies Press.

  8. New Living Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Living_Translation

    The New Living Translation ( NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation, the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [4] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1]

  9. Geneva Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geneva_Bible

    The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James Version by 51 years. [ 1] It was the primary Bible of 16th-century English Protestantism and was used by William Shakespeare, [ 2] Oliver Cromwell, John Knox, John Donne and others.