Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. João Ferreira de Almeida - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/João_Ferreira_de_Almeida

    Biography. Ferreira de Almeida was born in 1628 in Várzea de Tavares, Kingdom of Portugal. He began his translation of the Bible into Portuguese at the age of 16 (after converting to Protestantism at 14), and continued translating until his death. He translated the New Testament completely and most books of the Old Testament ( Hebrew Bible ).

  3. Bible translations into Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The most widely accepted Catholic Bible is the Jerusalem Bible [citation needed], known as "la Biblia de Jerusalén " in Spanish, translated from Hebrew, Aramaic and Greek with exegetical notes translated from French into Spanish, first published in 1967, and revised in 1973. It is also available in a modern Latin American version, and comes ...

  4. Reina Valera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reina_Valera

    Their purpose was to create (or rather, to restore) a Spanish-language Bible which honored and remained true to the old Reina–Valera Castilian Spanish. The Reina–Valera 1865, made by Dr. Ángel Herreros de Mora of Spain, and subsequently printed by the American Bible Society.

  5. Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible

    v. t. e. The Bible (from Koine Greek τὰ βιβλία, tà biblía, 'the books') is a collection of religious texts or scriptures, some, all, or a variant of which are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, Islam, the Baha'i Faith, and other Abrahamic religions. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety ...

  6. Vulgate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vulgate

    In 1907, Pope Pius X commissioned the Benedictine monks to prepare a critical edition of Jerome's Vulgate, entitled Biblia Sacra iuxta latinam vulgatam versionem. [105] This text was originally planned as the basis for a revised complete official Bible for the Catholic Church to replace the Clementine edition. [ 106 ]

  7. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    The Hebrew texts, Biblia Hebraica Stuttgartensia and Biblia Hebraica Quinta, were used for preparing the latest version of this translation. Other works consulted in preparing the translation include Aramaic Targums , the Dead Sea Scrolls , the Samaritan Torah , the Greek Septuagint , the Latin Vulgate , the Masoretic Text , the Cairo Codex ...

  8. Félix Torres Amat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Félix_Torres_Amat

    The Sagrada Biblia was illustrated by Gustave Doré. In 1824, he published a translation of the Bible in vernacular Spanish which had been entrusted to him by the Spanish kings Carlos IV and Fernando VII. This caused some criticism as both he and his father had become associated with Jansenism, and he had to retire to a monastery for some time.

  9. New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version

    The New International Version ( NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released in 1978 with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [ 1][ 2]