Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. Bible translations into Ilocano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    As of the 21st century, four bible translations in the Ilocano language of the Philippines exist: Ti Biblia: based on the American Standard Version and some available Spanish Versions. Naimbag a Damag Biblia: an equivalent translation of the Good News Bible based on the Novum Testamentum Graecae and the Biblia Hebraica Stuttgartensia.

  3. Magandang Balita Biblia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magandang_Balita_Biblia

    The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.

  4. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Tagalog. Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the ...

  5. Tree of the knowledge of good and evil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tree_of_the_knowledge_of...

    Augustine underlined that the fruits of that tree were not evil by themselves, because everything that God created "was good" (Genesis 1:12). It was disobedience of Adam and Eve, who had been told by God not to eat off the tree (Genesis 2:17), that caused disorder in the creation, thus humanity inherited sin and guilt from Adam and Eve's sin.

  6. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    In 1953, former American Bible Society board member Bruce M. Metzger stated that the translation was written to support Jehovah's Witness doctrines, with "several quite erroneous renderings of the Greek", and cited 6 examples (John 1:1, Col. 1:15-17, Phil. 2:6, Titus 2:13, 2 Pet. 1:1, and Rev. 3:14). In 1964, Metzger again reviewed the NWT and ...

  7. List of Hebrew Bible manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_Bible...

    The main manuscript discoveries in modern times are those of the Cairo Geniza (c. 1890) and the Dead Sea Scrolls (1947). 260,000 Hebrew manuscripts were discovered in an old synagogue in Cairo, 10,000 of which are biblical manuscripts. [5] [6] There are more than 200 biblical manuscripts among the Dead Sea Scrolls, some of them were written in ...

  8. Bible translations into Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Bible was first translated into Castilian Spanish in the so-called Pre-Alfonsine version, which led to the Alfonsine version for the court of Alfonso X (ca. 1280). The complete Catholic Bible was printed in 1785, since the Inquisition had allowed Bible translations a few years earlier. A new version appeared in 1793.

  9. Book of Genesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Genesis

    Book of Genesis. The Book of Genesis (from Greek Γένεσις, Génesis; Biblical Hebrew: בְּרֵאשִׁית‎, romanized: Bərēʾšīṯ, lit. 'In [the] beginning'; Latin: Liber Genesis) is the first book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. [1] Its Hebrew name is the same as its first word, Bereshit ( 'In the beginning' ).