Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. Magandang Balita Biblia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magandang_Balita_Biblia

    The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.

  3. Bible translations into the languages of the Philippines ...

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Tagalog. Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the ...

  4. King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version

    The Bible in English. The King James Version ( KJV ), also the King James Bible ( KJB) and the Authorized Version ( AV ), is an Early Modern English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of King James VI and I. [d] [e] The 80 books of the King James ...

  5. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    There are 23,145 verses in the Old Testament and 7,957 verses in the New Testament. This gives a total of 31,102 verses, [29] which is an average of a little more than 26 verses per chapter and 471 verses per book. Psalm 103 :1–2 being the 15,551st and 15,552nd verses is in the middle of the 31,102 verses of the Bible.

  6. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960. The complete New World Translation of the Holy Scriptures was released as a single volume in 1961, [18] [19] and has since undergone various revisions.

  7. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    In 1970, the Philippine Bible Society translated the Bible into modern Tagalog. Even before the Second Vatican Council, devotional materials in Tagalog had been in circulation. There are at least four circulating Tagalog translations of the Bible the Magandang Balita Biblia (a parallel translation of the Good News Bible), which is the ...

  8. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    According to Wycliffe Bible Translators, in September 2023, speakers of 3,658 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,264 languages with a book or more, 1,658 languages with access to the New Testament in their native language and 736 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be ...

  9. Category:Bible translations into the languages of the ...

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Bible...

    Pages in category "Bible translations into the languages of the Philippines" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect recent changes .