Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. Ecclesiastes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ecclesiastes

    Ecclesiastes ( / ɪˌkliːziˈæstiːz / ih-KLEE-zee-ASS-teez; Biblical Hebrew: קֹהֶלֶת, romanized: Qōheleṯ, Ancient Greek: Ἐκκλησιαστής, romanized : Ekklēsiastēs) is one of the Ketuvim ("Writings") of the Hebrew Bible and part of the Wisdom literature of the Christian Old Testament. The title commonly used in English ...

  3. Acts of the Apostles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Acts_of_the_Apostles

    The Acts of the Apostles[ a] ( Koinē Greek: Πράξεις Ἀποστόλων, Práxeis Apostólōn; [ 2] Latin: Actūs Apostolōrum) is the fifth book of the New Testament; it tells of the founding of the Christian Church and the spread of its message to the Roman Empire. [ 3] Acts and the Gospel of Luke make up a two-part work, Luke–Acts ...

  4. Lord's Prayer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lord's_Prayer

    The Lord's Prayer ( Le Pater Noster ), by James Tissot. The Lord's Prayer, also known by its incipit Our Father ( Greek: Πάτερ ἡμῶν, Latin: Pater Noster ), is a central Christian prayer that Jesus taught as the way to pray.

  5. My God, my God, why hast Thou forsaken me? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_God,_my_God,_why_hast...

    In Psalms, they are the opening words of Psalm 22 – in the original Hebrew: אֵלִ֣י אֵ֖לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי Eli, Eli, lama azavtani, meaning ' My God, my God, why hast Thou forsaken me?' . In the New Testament, the phrase is the only of the seven Sayings of Jesus on the cross that appears in more than one ...

  6. Bible translations into the languages of the Philippines ...

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version ...

  7. Book of Leviticus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Leviticus

    The Book of Leviticus ( / lɪˈvɪtɪkəs /, from Ancient Greek: Λευιτικόν, Leuïtikón; Biblical Hebrew: וַיִּקְרָא‎, Wayyīqrāʾ, 'And He called'; Latin: Liber Leviticus) is the third book of the Torah (the Pentateuch) and of the Old Testament, also known as the Third Book of Moses. [ 1] Many hypotheses presented by ...

  8. Magandang Balita Biblia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magandang_Balita_Biblia

    At nagkaroon nga. Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language ...

  9. Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children

    en.wikipedia.org/wiki/Prayer_of_Azariah_and_Song...

    v. t. e. The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children, abbreviated Pr Azar, [1] is a passage which appears after Daniel 3:23 in some translations of the Bible, including the ancient Greek Septuagint translation. The passage is accepted by some Christian denominations as canonical . The passage includes three main components.