Search results
Results from the Think 24/7 Content Network
The Genesis creation narrative is the creation myth [a] of both Judaism and Christianity. [1] The narrative is made up of two stories, roughly equivalent to the first two chapters of the Book of Genesis. In the first, Elohim (the Hebrew generic word for god) creates the heavens and the Earth in six days, then rests on, blesses, and sanctifies ...
The New World Translation of the Christian Greek Scriptures was released at a Jehovah's Witness convention at Yankee Stadium, New York, on August 2, 1950. [ 34][ 35] The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960.
At nagkaroon nga. Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language ...
The Book of Genesis (from Greek Γένεσις, Génesis; Biblical Hebrew: בְּרֵאשִׁית, romanized: Bərēʾšīṯ, lit. 'In [the] beginning'; Latin: Liber Genesis) is the first book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. [ 1] Its Hebrew name is the same as its first word, Bereshit ( 'In the beginning' ). Genesis is ...
In Judaism and Christianity, the tree of the knowledge of good and evil ( Tiberian Hebrew: עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, romanized : ʿêṣ had-daʿaṯ ṭōḇ wā-rāʿ, [ʕesˤ hadaʕaθ tˤov wɔrɔʕ]; Latin: Lignum scientiae boni et mali) is one of two specific trees in the story of the Garden of Eden in Genesis 2–3 ...
Seed of the woman or offspring of the woman (Biblical Hebrew: זַרְעָ֑הּ, romanized: zar‘āh, lit. 'her seed') is a phrase from the Book of Genesis: as a result of the serpent's temptation of Eve, which resulted in the fall of man, God announces (in Genesis 3:15) that he will put an enmity between the seed of the serpent and the seed of the woman.
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
In Genesis 2:18–22, the woman is created to be ezer ki-negdo, a term that is notably difficult to translate, to the man. Ki-negdo means "alongside, opposite, a counterpart to him", and ezer means active intervention on behalf of the other person. [ 12 ]