Ads
related to: reina valera 1960 en espanolEasy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
Search results
Results from the Think 24/7 Content Network
After the publication of the whole Bible by Reina, there was a version from Cipriano de Valera (printed in London 1596) which became part of the first Reina-Valera print (Amsterdam 1602). This edition of the Reina-Valera Bible has been revised in the 17th, 19th, 20th, and 21st centuries (1602, 1862, 1865, 1909, 1960, 1977, 1989, 1990, 1995 ...
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
Cipriano de Valera. Cipriano de Valera (1531–1602) was a Spanish Protestant Reformer and refugee who edited the first major revision of Casiodoro de Reina's Spanish Bible, which has become known as the Reina-Valera version. Valera also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish, as well as writing and editing several other works.
The LDS edition of the Bible is a version of the Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) in English, Spanish, and Portuguese. The text of the LDS Church's English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition is based on the Almeida translation.
Frankfurt am Main, Hesse, Holy Roman Empire. Nationality. Spanish. Occupation. Theologian. Notable work. Biblia del Oso. Casiodoro de Reina or de Reyna ( c. 1520 – 15 March 1594) was a Spanish theologian who (perhaps with several others) translated the Bible into Spanish .
The King James Version ( KJV ), also the King James Bible ( KJB) and the Authorized Version ( AV ), is an Early Modern English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of King James VI and I. [ d][ e] The 80 books of the King James Version include 39 books ...
The doctrine of the church is based on the original Reina-Valera Spanish translation of the Bible. They are trinitarian, believing in Jehovah, Jesus Christ and the Holy Spirit (Mita), who they believe "is on earth, that His new name is Mita and that, through Aarón, He guides His Church and guides it through truth and justice towards salvation". [4]
"Since the 1960 revision was released, there has been much debate among conservative Christian groups which use the Reina-Valera Bible." I would consider this to be misleading. The word "much" is not quantifiable and implies that this is a common occurence among Spanish-speaking Christians, when in fact, it is not.