Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    [14] [15] The New Testament portion was released first, in 1950, as the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, [16] [17] with the complete New World Translation of the Bible released in 1961. [18] [19] It is not the first Bible to be published by the Watch Tower Society, but it is its first translation into English.

  3. Revised New Jerusalem Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_New_Jerusalem_Bible

    John 3:16. For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. The Revised New Jerusalem Bible (RNJB) is an English translation of the Catholic Bible translated by the Benedictine scholar Henry Wansbrough as an update and successor to the 1966 ...

  4. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    Most translations follow KJV (based on Textus Receptus) versification and have Romans 16:25–27 and Romans 14:24–26 do not exist. The WEB bible, however, moves Romans 16:25–27 (end of chapter verses) to Romans 14:24–26 (also end of chapter verses). WEB explains with a footnote in Romans 16:

  5. New Revised Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Revised_Standard_Version

    The New Revised Standard Version ( NRSV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1989 by the National Council of Churches, [8] the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirty members". [9] The NRSV relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and ...

  6. Common English Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Common_English_Bible

    The Common English Bible ( CEB) is an English translation of the Bible whose language is intended to be at a comfortable reading level for the majority of English readers. [2] The translation, sponsored by an alliance of American mainline Protestant denomination publishers, was begun in late 2008 and was finished in 2011. [3]

  7. New American Standard Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_American_Standard_Bible

    Modern Christian (1800– ) Modern Jewish (1853– ) Bible portal. v. t. e. The New American Standard Bible ( NASB, also simply NAS for "New American Standard") is a translation of the Bible in contemporary English. Published by the Lockman Foundation, the complete NASB was released in 1971. New revisions were published in 1995 and 2020.

  8. English Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_Standard_Version

    Modern Jewish (1853– ) Bible portal. v. t. e. The English Standard Version ( ESV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 2001 by Crossway, the ESV was "created by a team of more than 100 leading evangelical scholars and pastors."

  9. Sacred Name Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Name_Bible

    The Emphatic Diaglott (1864), a translation of the New Testament by Benjamin Wilson, the name Jehovah appears eighteen times. King James Version (1611), renders Jehovah in Exodus 6:3, Psalm 83:18, Isaiah 12:2, Isaiah 26:4, and three times in compound place names at Genesis 22:14, Exodus 17:15 and Judges 6:24.