Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. Ilocano language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilocano_language

    An Ilocano speaker, recorded in the United States. Ilocano (also Ilokano; / iːloʊˈkɑːnoʊ /; [ 6] Ilocano: Pagsasao nga Ilokano) is an Austronesian language spoken in the Philippines, primarily by Ilocano people and as a lingua franca by the Igorot people and also by the native settlers of Cagayan Valley. It is the third most-spoken native ...

  3. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Regional languages. The Philippine Bible Society has translated the Bible into other major Philippine languages, namely: Ilocano, Pangasinan, Kapampangan, Bicolano, Hiligaynon, Waray, Zamboangueño and Cebuano. Each of these languages has at least two Bible versions published by the society: one formal equivalence translation (mainly used among ...

  4. Ilocano people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilocano_people

    The Ilocanos ( Ilocano: Tattao nga Iloko / Ilokano ), Ilokanos, or Iloko people are the third largest Filipino ethnolinguistic group. They mostly reside within the Ilocos Region, in the northwestern seaboard of Luzon, Philippines. The native language of the Ilocano people is the Ilocano (or Ilokano) language .

  5. Bible translations into Ilocano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Ilocano

    The Ilocano Bible, published in 1909, is the second Bible to be published in any Philippine language, after the Tagalog which was published in 1905. As of the 21st century, four bible translations in the Ilocano language of the Philippines exist: Ti Biblia: based on the American Standard Version and some available Spanish Versions

  6. Pamulinawen (folk song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pamulinawen_(Folk_Song)

    Pamulinawen is a popular old Ilocano folk song possibly from the pre-Spanish era. [ 1] It is about a girl with a hardened heart. [ 2] who does not need her lover's pleading. [ 3] It is about courtship and love. [ 4][ 5] The term pamulinawen translates to "alabaster", a very type of stone. [ 6] It is used as the woman's name in the song ...

  7. rhetorical-organization-of-Ilocano-and-Tagalog - ed

    files.eric.ed.gov/fulltext/ED605579.pdf

    The aims of the study are to: compare the rhetorical strategies specifically in the placement of thesis statement in the argumentative essays of the Tagalog, Ilocano and mixed Tagalog-Ilocano groups and identify the factors that influence their rhetorical decision with regard the placement of thesis statement in their argumentative essays.

  8. List of multilingual presidents of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_multilingual...

    A native of Ilocos Norte, Marcos was a native Ilocano speaker, and he has used the language in speeches during his presidency, as well as in his interactions with people in Ilocano-speaking areas. In addition to Ilocano, Marcos was also fluent in Tagalog and English, and he has switched between all three languages when speaking.

  9. Atang (food offering) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Atang_(food_offering)

    The Ilocano ritual of Atang is known as a food offering that is intended to drive away evil and malevolent spirits. It plays an important role in Ilocano culture, as Ilocanos generally believe that there are spirits who live among humans, either of the dead or of other worlds who need to be appeased whenever they are disturbed or offended. [ 1]