Search results
Results from the Think 24/7 Content Network
The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version . Bible's title-page traced to the Bavarian printer Mattias Apiarius, "the bee-keeper".
Targum Onkelos (or Onqelos; Jewish Babylonian Aramaic: תַּרְגּוּם אֻנְקְלוֹס, Targūm ’Unqəlōs) is the primary Jewish Aramaic targum ("translation") of the Torah, accepted as an authoritative translated text of the Five Books of Moses and thought to have been written in the early second century CE.
Genesis discography. The discography of the British band Genesis contains 15 studio albums, 6 live albums, 3 compilation albums, and 10 box sets. They have sold over 100 million albums worldwide, including around 21.5 million RIAA-certified albums in the United States [1] [2] [3] Genesis were formed by lead singer Peter Gabriel, keyboardist ...
The Genesis creation narrative is the creation myth [a] of both Judaism and Christianity. [1] The narrative is made up of two stories, roughly equivalent to the first two chapters of the Book of Genesis. In the first, Elohim (the Hebrew generic word for god) creates the heavens and the Earth in six days, then rests on, blesses, and sanctifies ...
The creation account of Genesis 1 functions as a prologue for the whole book and is not introduced with a toledot. The toledot divide the book into the following sections: Genesis 1:1–2:3 In the beginning (prologue) Genesis 2:4–4:26 Toledot of Heaven and Earth (narrative) Genesis 5:1–6:8 Toledot of Adam (genealogy, see Generations of Adam)
The Bible in English. The New International Version ( NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released in 1978 with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
Genesis 1:1 forms the basis for the Judeo-Christian doctrine of creation out of nothing ( creatio ex nihilo) and some scholars still support this reading, [5] but most scholars agree that on strictly linguistic and exegetical grounds, this is not the preferred option, [6] [7] [8] and that the authors of Genesis 1, writing around 500–400 BCE ...
1. Genesis 1:3 is the third verse of the first chapter in the Book of Genesis. In it God made light by declaration: God said, 'Let there be light,' and there was light. It is a part of the Torah portion known as Bereshit (Genesis 1:1-6:8). "Let there be light" (like "in the beginning" in Genesis 1:1) has entered into common usage as a phrase.