Search results
Results from the Think 24/7 Content Network
Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.
The King James Version ( KJV ), also the King James Bible ( KJB) and the Authorized Version ( AV ), is an Early Modern English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of King James VI and I. [ d][ e] The 80 books of the King James Version include 39 books ...
The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James Version by 51 years. [ 1] It was the primary Bible of 16th-century English Protestantism and was used by William Shakespeare, [ 2] Oliver Cromwell, John Knox, John Donne and others.
There are 80 books in the King James Bible; 39 in the Old Testament, 14 in the apocrypha, and 27 in the New Testament.. When citing the Latin Vulgate, chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for example "John 3:16".
Seri: Bible translations into Native American languages § Seri (language isolate) Shawi: Bible translations into Berber languages § Shawiya-Berber. Shan: Bible translations into the languages of India § Assamese. Shor: Bible translations into the languages of Russia § Shor. Sinhala: Bible translations into Sinhala.
Authorized King James Version which restores the Divine Name, Jehovah to the original text in 6,973 places, Jah in 50 places and Jehovah also appears in parentheses in the New Testament wherever the New Testament cross references a quote from the Old Testament in 297 places. Totaling to 7,320 places. Messianic Judaism Douay–Rheims Bible: DRB
The New World Translation of the Christian Greek Scriptures was released at a Jehovah's Witness convention at Yankee Stadium, New York, on August 2, 1950. [ 34][ 35] The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960.
The complete Darby Bible, including Darby's 3rd edition New Testament and his students' Old Testament, was first published in 1890. [1] Darby's purpose was, as he states in the preface to his English NT, to make a modern translation for the unlearned who have neither access to manuscript texts nor training and knowledge of ancient languages of ...