Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. Vocabulario de la lengua tagala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_de_la_lengua...

    Historical and linguistic value. The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which ...

  3. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    The New World Translation of the Christian Greek Scriptures was released at a Jehovah's Witness convention at Yankee Stadium, New York, on August 2, 1950. [ 34][ 35] The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960.

  4. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version ...

  5. ERIC - Education Resources Information Center

    files.eric.ed.gov/fulltext/ED145704.pdf

    ERIC - Education Resources Information Center

  6. 2. Describe the internal structure of Mag-Antsi words 3. Develop Ayta Mag-Antsi cultural short stories 2. Literature review 2.1. Oral Narratives and Culture An oral narrative is defined as a spoken story (Goldbelt Heritage Foundation, 2014). It is a story that people tell to share their deepest feelings, experiences, and knowledge.

  7. Exploring the Filipinization of the English Language in a ...

    files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1244667.pdf

    (Filipino and English) and been commonly spoken among Filipinos. According to Gonzales (1998), more people use English as a second language than those who speak it as a first language. English is used in teaching Filipino students, together with Philippine’s official and national language, Filipino. Not only is English used for education.

  8. King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version

    The King James Version ( KJV ), also the King James Bible ( KJB) and the Authorized Version ( AV ), is an Early Modern English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of King James VI and I. [ d][ e] The 80 books of the King James Version include 39 books ...

  9. Jehovah-jireh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jehovah-jireh

    Jehovah Jireh is the title of an 1867 book by William Plumer . "Jehovah Jireh" is the title of several modern songs, including one by Don Moen included on his 1986 debut album Give Thanks; various others have covered it, including thrash metal band Deliverance on their 1989 self-titled debut album. Chandra Currelley performed another song with ...