Think 24/7 Web Search

Search results

  1. Results from the Think 24/7 Content Network
  2. Magandang Balita Biblia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magandang_Balita_Biblia

    The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.

  3. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version ...

  4. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    The New World Translation of the Christian Greek Scriptures was released at a Jehovah's Witness convention at Yankee Stadium, New York, on August 2, 1950. [ 34][ 35] The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960.

  5. New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version

    The New International Version ( NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released in 1978 with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [ 1][ 2]

  6. List of books of the King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_of_the_King...

    There are 80 books in the King James Bible; 39 in the Old Testament, 14 in the apocrypha, and 27 in the New Testament.. When citing the Latin Vulgate, chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for example "John 3:16".

  7. Recovery Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Recovery_Version

    The Recovery Version is a recent translation of the Bible from the revised 1980 edition of the Hebrew Scriptures, Biblia Hebraica Stuttgartensia, [ 4] and the Nestle-Åland Greek text as found in Novum Testamentum Graece (26th edition). [ 5] The translators believe that the understanding of the Bible has progressed in the past two thousand ...

  8. Orthodox Study Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Study_Bible

    For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. The Orthodox Study Bible ( OSB) is an Eastern Orthodox study Bible published by Thomas Nelson in 2008. It uses an English translation of the Septuagint by St. Athanasius Academy for the Old Testament and the ...

  9. Fall of man - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fall_of_man

    The fall of man, the fall of Adam, or simply the Fall, is a term used in Christianity to describe the transition of the first man and woman from a state of innocent obedience to God to a state of guilty disobedience. [ 1] The doctrine of the Fall comes from a biblical interpretation of Genesis, chapters 1–3. [ 1]