Search results
Results from the Think 24/7 Content Network
Vietnamese ordinal numbers are generally preceded by the prefix thứ-, which is a Sino-Vietnamese word which corresponds to 次. For the ordinal numbers of one and four, the Sino-Vietnamese readings nhất ( 一) and tư (四/𦊛) are more commonly used; two is occasionally rendered using the Sino-Vietnamese nhì ( 二 ).
A list of articles about numbers (not about numerals). Topics include powers of ten, notable integers, prime and cardinal numbers, and the myriad system.
Vietnamese (Vietnamese: tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the national and official language.Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [5]
Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm ( 國音, 'national sound') and Quốc ngữ ( 國語, 'national language').
Sóc Trăng (362,029 people, constituting 30.18% of the province's population and 27.43% of all Khmer in Vietnam), Trà Vinh (318,231 people, constituting 31.53% of the province's population and 24.11% of all Khmer in Vietnam), Kiên Giang (211,282 people, constituting 12.26% of the province's population and 16.01% of all Khmer in Vietnam), An ...
Help. : IPA/Vietnamese. 10 languages. Help:IPA. This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Vietnamese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Vietnamese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and ...
In a normal name list, those two parts of the full name are put in two different columns. However, in daily conversation, the last word in a given name with a title before it is used to call or address a person: "Ông Dũng", "Anh Dũng", etc., with "Ông" and "Anh" being words to address the person and depend on age, social position, etc.
t. e. The provinces of Vietnam are subdivided into second-level administrative units, namely districts ( Vietnamese: huyện ), provincial cities ( thành phố trực thuộc tỉnh ), and district-level towns ( thị xã ). The centrally-controlled municipalities (the other first-level division, in addition to provinces) are subdivided into ...